Namesto tega vsi čakajo na to, kaj se bo zgodilo na letališču.
A umjesto toga svi cekaju da cuju sto ce se dogoditi na crodromu.
Koliko sranja se je zgodilo na Floridi.
Toliko se takvih sranja dogodi na Floridi.
Kaj se ti je zgodilo na tekmi?
Što ti se dogodilo za vrijeme utakmice?
Stari, kaj se je zgodilo na hodniku?
Šta ti se desilo u hodniku, èovo?
To mora biti povezano s tem, kar se je zgodilo na domačem planetu Tok'ra.
То мора да има везе са оним шта се догодило у Токра-домовини.
In tako se je zgodilo, na božični dan, da je človeštvo prenehalo obstajati.
I tako je prošlo, na Božiæ da je ljudska vrsta prestala postojati.
Kaj se je zgodilo na zabavi?
Shane, što se dogodilo na zabavi?
Gospod Hasegawa, povejte mi, kaj se bo zgodilo na tem praznovanju.
Господине Хасегава... Реците ми шта ће се догодити на тим прославама.
Hočem vedeti, kaj se je zgodilo na koncu.
Hoæu da znam šta se desilo na kraju.
Nisem hotel govoriti o tem, kaj se mi je zgodilo na otoku.
Nisam želeo da prièam o tome šta se dešavalo na ostrvu.
Kar se ti je zgodilo na otoku, je bilo veliko več, kot si si zaslužil.
Nisi zaslužio to što ti se desilo na tom ostrvu.
Kaj se ti je zgodilo na tistem otoku?
Шта се теби догодило на том острву?
Kaj se je zgodilo na parkirišču?
Šta se desilo na parkingu? - Ne znam.
Resnica je, da po tem, kar se mi je zgodilo na otoku težko še v kaj verjamem.
Nakon onoga što mi se desilo na ostrvu... Teško mi je da verujem ièemu.
Spet se boš združil s svojim sinom in to se bo zgodilo na najbolj nepričakovan način.
Biæeš ponovo sa svojim sinom i to æe doæi na najneoèekivaniji naèin.
Kaj se je zgodilo na mostu?
Šta se desilo kod mosta? Bože!
Si takšna zaradi tistega, kar se je zgodilo na otoku?
Je li to zbog onoga što se dogodilo na ostrvu?
Kaj za vraga se je zgodilo na ladji?
Koji se kurac dogodio na tom brodu?
Potem je manj kot leto dni kasneje,, da je mrtev, Flint ostaja i zdi, da so pozabili,, da se je to zgodilo na vseh.
Nakon manje od jednog dana, on je mrtav, Flint ostaje, i svi su zaboravili da se išta dogodilo.
In nekaj groznega se je zgodilo na ladji.
Nešto užasno se dešava na brodu.
Si slišala kaj se je zgodilo na delti?
Jesi èula šta je bilo na Delti? Šta?
Zelo mi je žal, ker se je to zgodilo na vajin poročni dan.
Mnogo mi je žao što se sve ovo desilo na dan vašeg venèanja.
To se je zgodilo na ozemlju od Fish Mooney.
Oh, uh, to dogodilo na ribi Mooney je trke.
Kaj se je zgodilo na prvem obisku?
Pa, što se dogodilo pri prvoj posjeti, Joe?
Kar se je zgodilo na eni od mojih rekrutnih lokacij.
Што се десило на једној од мојих регрутних локација.
Mesec dni potem se je podobno zgodilo na veterinarski akademiji.
Mesec kasnije slièno se dogodilo na akademiji veterine.
Slišal sem, kaj se je zgodilo na ulici.
Èuo sam šta se desilo na ulici.
S tistim, kar se je zgodilo na petem nivoju, so povedali vsem.
OBJAVILI SU JAVNO DA SE NALAZE U NIVOU 5
Kaj se ti je zgodilo na obrazu?
ŠTA TI SE DESILO S LICEM?
Thea, kaj se ti je zares zgodilo na Nanda Parbatu?
Šta ti se desilo u Nandi Parbat?
Po vseh teh dogodkih oblasti še vedno ne vedo, kaj se je zgodilo na Times Squaru in drugod po mestu.
Nakon ovih dogaðaja, vlasti još uvek pokušavaju da shvate šta se desilo na Tajm Skveru i celom gradu.
Kaj se je zgodilo na sestanku?
Шта је било на састанку, Кени?
Kaj se je zgodilo na črpalki?
Šta se dogodilo na benzinskoj stanici?
Se spominjata, kaj se je zgodilo na Prehodu krvavega kamna?
Seæate li se uopšte šta se desilo na prolazu Krvavog kamenja?
Še dvakrat se je zgodilo na poročnem potovanju.
Uradio je to još dva puta na našem medenom mesecu.
80 odstotkov svetovnega reševanja revščine se je v tistem obdobju zgodilo na Kitajskem.
80% ukupne svetske populacije koja je izbavljena iz siromaštva u tom periodu je izbavljeno u Kini.
CA: Torej, v zadnji minuti nam zelo na hitro povej zgodbo: Kaj se je zgodilo na Islandiji?
KA: Ispričajte nam brzo, u poslednjim minutima, priču: šta se desilo na Islandu?
Jezus pa odgovori in jim reče: Resnično vam pravim: Če imate vero in ne dvomite, ne boste samo storili, kar se je zgodilo na tej smokvi, ampak če tudi rečete tej gori: Vzdigni se in vrzi se v morje! se zgodi.
A Isus odgovarajući reče im: Zaista vam kažem: ako imate veru i ne posumnjate, ne samo smokveno učinićete, nego i gori ovoj ako kažete: Digni se i baci se u more, biće.
In onadva pripovedujeta, kaj se je zgodilo na poti in kako sta ga spoznala, ko je kruh prelomil.
I oni kazaše šta bi na putu, i kako Ga poznaše kad prelomi hleb.
0.8706259727478s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?